common student knowledge -:
Shift in linguistic ideology. We
find this common approach across the many differences among teachers and
classes. Thus, a key function of law school is actually training in a common
language that lawyers use to communicate about the conflicts with which they
must deal. An important part of this shift involves learning to read the
“conflict stories” contained in legal cases in a new, more dispassionate
way---guided by a new ideology about language.
3.Although apparently neutral in form, in fact, the filtering structure of legal language taught to students is not neutral. Legal training focuses students’ attention away from a systematic or comprehensive consideration of social context and specificity. Instead, students are urged to pay attention to more abstract categories and legal (rather than social) contexts, reflecting a quite particular, culturally driven model of justice. One aspect of this model is the idea that justice will emerge from a process that is heavily dependent on a linguistic exchange or dueling, which moves back and forth between at least two positions. The social context of the exchange is less important than the form, and this form is echoed in role-play in class as well as in “legal reasoning” more generally (often taught as a form of internal dialogue). Another feature of the linguistic ideology that emerges in law school classrooms is an emphasis on layers of textual authority as neutral sources for legal decision-making.
Legal pedagogy
perpetuates this model using a linguistic approach that combines attention to
specific details of particular cases with the ongoing development of abstract
categories for processing these details and contexts. Students learn to select
those details and aspects of context deemed salient for the analogies that are
used to bridge concrete cases and abstract doctrines. A standard legal reading
conceals the social roots of legal doctrines, avoiding examination of the ways
that abstract categories, as they develop, privilege some aspects of conflicts
and events over others. Instead, the core issue is one of textual analysis---of
parsing written legal texts for the correct reading, which is focused on
issues of linguistic authority. A new orientation to the world is subtly
conveyed through the filtering linguistic ideology implicit in law school
training.
4. There is a “double edge” to the approach found in U.S. legal language; it offers benefits but also creates problems5 One benefit of this approach is that the language appears to ensure the same treatment for everyone, regardless of the specifics of their situation, and this appearance can sometimes become a reality. U.S. legal language also generates an enormously creative system for processing human conflict, one that can at times provide the flexibility needed to accommodate social change and the demands of different situations while also promoting some stability. However, there are also problems with this approach. In some cases, it obscures very real social differences that are pertinent to making just decisions;
it can also create an appearance of neutrality that hides the fact that U.S. law continues to enact social inequities and injustices. Through an anthropological lens, we can identify these twin difficulties as a simultaneous problem of “cultural invisibility and dominance”;
that is, some aspects of context and
cultural viewpoints become invisible while others dominate (and this process
itself is largely invisible, hidden beneath the apparent neutrality of legal
language and approaches to reading written texts).6 Similarly, the legal language in many ways
discourages students from overt consideration of morality, while still packing
a hidden normative punch
5. There is also a cultural invisibility/dominance problem
in law school classroom interactions, where learning the apparently neutral
language of the law appears to have different effects on students of different
races, genders, and class backgrounds. Some of these effects are common to many
kinds of classrooms as well as to other speech situations in our culture,
especially formal ones, and they reflect fundamental aspects of our social
structure, However, these effects can have an impact particular to law school
training when combines with peculiarly legal modes of talking and reasoning.
The classroom is just one location, a beginning or functional place, in which
these different refractions initially emerge. The book’s conclusion suggests
lessons to be learned through a careful examination of this foundational
moment.
6. Although this study finds a shared underlying epistemology
imparted in diverse classrooms, it also delineates significant differences
among law schools and law teachers. The conclusion also urges more fine-grained and contextual attention to the
ways that school status and culture, as well as aspects of professorial style
and classroom dynamics, may affect equality of opportunity in law training and
subsequent practice.
7. Both in terms of content and form, legal education and the
language it inculcates mirror a “double edge” arguably found in capitalist
epistemology more generally. This bouble edge offers the possibilities but also
the problems that come with moving to a particular form of abstraction, which
can erase both those aspects of social context that lead to bias but also the problems
that come with moving to a particular form of abstraction, which can erase both
those aspects of social context that lead to prejudice but also those that permit
in-depth understanding of social inequalities but also the problems that come
with moving to a particular form of abstraction, which can erase both those
aspects of social context that lead to bias but also those that permit in-depth
understanding of social inequalities, Facing this dilemma is a crucial task for
any legal system with democratic ideals---as well as for the legal language
through which such a system operates.
Note, then that this research uses the study of language to track underlying cultural worldviews or epistemologies, drawing on anthropological linguistic approaches.7 In particular, the analysis traces the contours of distinctively legal epistemology, furthering attempts to uncover and explicate a basic structure to U.S. legal reasoning begun some time ago by scholars such as Edward Levi.8
This part of the analysis is, in my view, distinct from the ensuing examination of the power dynamics and capitalist epistemology that I hypothesize as specific to U.S. law. Taken on its own, the linguistic analysis maps how language interacts with and embodies social worldviews and institutional practices, and as such speaks to issues of language and epistemology apart from any consideration of power.
When it focuses on the nonneutral character of legal language and reasoning, this study does move on to also
consider the interaction of language with social power and democratic ideals,
building from scholarship in anthropological, legal, and social theory,
However, I also argue that the language of the law has its own dynamics that are
not transparently reducible to issues of power or social structures. In this
sense, this analysis rejects visions of legal language as either an entirely
autonomous arena, divorced from social impacts, or as a mere reflex of
external social forces. Rather, combining both linguistic and social
perspectives, we can find in the first-year law.
Picture yourself entering a law school classroom on the first
day of law school.9
Although many law schools are now experimenting with smaller first-year classes, it is still common to find the bulk of a first-year student’s time spent in larger classes of seventy to one hundred students. Traditionally, the first-year class is divided into sections to which students are assigned; these sections then stick together, taking all the same required classes. There is typically relatively little choice in the matter; all students must take a set of core first-year classes (e.g.,
Contracts, Torts, Property, Criminal Law, Civil
Procedure, and, in some schools, Constitutional Law),
And their section is assigned to particular professors for each
of these courses. Students are also commonly assigned to smaller Legal Writing
sections, which are often thought by non-tenure-track instructors (in much the
way Freshman English is taught in many colleges).
So you have arrived at your first class, toting a back-breaking load of the heavy casebooks frequently used in the teaching of these core doctrinal courses. You look around the large room, filled with more than a hundred of your fellow classmates,
and drop into the first empty eat you can find, If you were alert and fortunate, you notice that there were already assignments to be read for the first day of class, and so you arrive having already tackled the casebook for this course. (If you were not clued into this, you realize shortly after class begins that you were supposed to do reading, as the professor randomly selects students and asks them questions about the assignment---and you spend much of the time praying that you will not be one of the draftees.)
The casebook, a heavy hardcover textbook that
is over a thousand pages long, consists largely of excerpts from appellate
court opinions, interspersed with brief commentary and notes.
The professor, clad in formal attire, strides into the classroom. As he climbs to the podium at the front of the rows of seats, the chatter of voices in the room suddenly hushes, The first order of business involves passing around a difficult-to-decipher seating chart, with little boxes for each of the more than one hundred seats in the room; you are instructed to enter your name in the box that corresponds with the seat you have chosen and to sit thereafter in the same place.
You are informed that your
grade for the entire semester will depend on one exam, graded anonymously,
given at the end of the term. After a brief but somewhat ominous moment of
silence, the professor looks up from his class list and calls out, “Mr. Chaes?
(Although our set of classroom teachers contains a number of professors of
color and white female professors, it is still the case that the first-year doctrinal
classes are predominantly taught by white males. So, we will begin our story
using the predominant profile.)
Relieved that your last name does not even resemble “Chase,” you relax momentarily into your chair while the unfortunate Mr. Chase sits up anxiously, the book opened to the first case assigned for the day and prepares to answer the next question. The professor begins, in a reassuring voice, “okay. I want to begin by trying to figure out-little bit slow-start by trying to figure out what the lower court decided in Hawkins’s case. What became of that? “10
And now your legal training begins, for the professor is not starting by asking you to tell the dramatic story of poor young Hawhins, who wound up with a terrible hand after trusting Dr. McGee to give him a 100 percent perfect hand, a good hand. It may be that the details of the evocative plot of this story, or the villainy or pathos of its central characters, were the main things that stuck in your head after reading the case. But here is the professor asking you to worry first about what the lower court did. Why? Who cares? Isn’t what we care about her justice?
Isn’t the
main thing whether young Hawkins was svrewed over by an incompetent, uncaring,
or generally vicious surgeon, and whether our society is going to do something
about it? Or is the main issue whether we’re going to be so hard on doctors
that they‘ll never again try to help anyone with a bad hand?
But the professor’s questions move methodically on, pushing Mr. Chase to dig up more than he ever thought he’d have to know about what the lower court did. And you realize that apparently, to the legally trained mind, a core aspect of this case you just read involves the layers of authority that come into play in reaching the decision. For example, in this case, it seems important that the text was written by an appellate court (i.e.,
not by the judge who actually oversaw the trial, but by a judge or group of judges whose job it was to review the decisions made by trial courts). This may not have been anything that particularly struck you in reading the case initially, and you begin to wonder if you were really cut out to be a lawyer. When Mr. Chase hesitantly volunteers that the lower court “decided in favor of the plaintiff” (which would be young Mr.
Hawkins), the professor wants to know “in what respect” this was true. Mr. Chase then explains that “they” decided the plaintiff could get damages (translation: money),
but that “they “ reduced the
damages. This sounds like a pretty specific response to you, but the professor
interrupts and gets very picky about who “they” are. It turns out that the
“they” who awarded the damages was the jury, but the “they” who reduced the
damages was the judge.
This seems to matter a great deal to the professor, who unsatisfied with this level of specificity, starts harassing Mr. Chase about whether it really was the judge who just decided on his own to reduce the damages. Before long, Mr.
Chase finds himself explaining to the class that actually the defendant (the doctor)asked the judge to reduce the injuries, that he “asked” the judge by filing something called a motion, and that the motion coined the damages were too high. So now, you think to yourself, trying to be sure you have this all down, what really happened was this: there was a jury trial; Hawkins won and got lots of money; the doctor wanted to pay less money and filed a motion;
the trial judge reduced the amount of money Hawkins could get; and Hawkins is appealing that decision by the trial judge. Far from focusing on young Hawkins’s angst over his hand now, you are beginning to feel a bit annoyed at him for refusing to accept the offer for a lower amount of money, thereby causing you to have to twist your brain around these byzantine details.
(You decide not to worry at all at this point about whether it was Hawkins or
his father who actually made the contract with the doctor or about the fact
that it was clearly not Hawkins but his lawyer who filed the motion. I mean,
enough is enough.)
Throughout your classes in the early fall, your professors repeatedly engage in this irritating habit of dissecting the cases you’ve read, asking you to focus on the oddest aspects of these assigned texts. For example, in beginning a class discussion, one professor asks, “First of all, was anyone curious about what it means under the name of the case when it says, Supreme Court of Rhode Island, 1969, 105RI612249A second 414? Is anybody curious about what that meant? Does anybody know?”11
You feel relieved when a
neighbor responds, “Well I understand the Supreme Court and Rhode Island, but I
don’t understand the numbers underneath,” because you were afraid you were the
only one in the class who hadn’t yet deciphered the tangle of numbers and
letters under the case names. The professor explains that these numbers and
letters are citations to books called “reporters” in which cases are, well,
reported. This sounds like one of the more reasonable things you’ve heard all
week. She also describes how you can tell what kind of court wrote the opinion
from the exact letters used for each citation, but you decide to worry about
that later. The professor assures you that deciphering the case citations “will
become second nature to you before you leave the law school.”You begin to worry
about the overall shape of your mental processes by then.
As the semester wears on, however, the professor’s prediction turns out to be accurate, When handed a case to read, you now automatically check to see which court wrote the opinion in the case, what happened previously in the case, and what the court did in reaching its decision.
Poignant, glaring, pitiful stories of human drama and misery begin to sail easily past you, as you take them expertly in hand and dissect them for the “relevant” facts. Just as a medical student jas begun at a parallel point in her training to deal with body parts and incisions in a routine fashion, you are acquiring a certain distance in dealing with stories of human conflict. You are also learning other aspects of legal reading, which train you to notice only certain parts of a story while discarding others (more on this in Part 11).
And so when, after being home, you discover a concealed leak in the floor of your basement, your first instinct is not to call the previous owner inventive names. Instead, you cheer and point happily to the fact that a blatant attempt had been made to hide the leak. “Lool. \ you say to your baffled friends with glee,”
concealment, active concealment.” (You now realize that active
concealment is one element you’ll need to prove if you want to sue the previous
owners.) Your friends think that finding out that someone deliberately tried to
cheat you should be cause for gloom an indication that we just can’t trust
anyone anymore---but instead it seems to make your day. They may comment
admiringly on your new ability to approach such difficult situations with a
somewhat revolved and objective eye, but they also find themselves wondering at
times if you’re the same person you were before you started your legal training.
At one point in the semester, a classmate asks one of your professors whether a salesperson can get away with lying to a customer when making an agreement. The professor replies to her hypothetical, saying, “Well, if he’s made an offer, he’s revoked it, and unless 2-205 is going to be applied and there has to be signed writing, unless you could argue estoppel, if you’re dealing with the code number 1-103,
which opens the doors to the common law, you don’t have that kind of protection, unless it’s a consumer statute or a federal trade regulation-regulation, you don’t have that – that kind of protection.”12
The student, with rising indignation, asks, “I.e., salespeople can lie? and the professor responds, “Huh? Not only,
सामान्य छात्र ज्ञान -:
भाषाई विचारधारा में बदलाव। हम शिक्षकों और
कक्षाओं के बीच कई अंतरों में इस सामान्य दृष्टिकोण को पाते हैं। इस प्रकार, लॉ स्कूल का एक प्रमुख कार्य वास्तव
में एक सामान्य भाषा में प्रशिक्षण है जिसका उपयोग वकील उन संघर्षों के बारे में
संवाद करने के लिए करते हैं जिनसे उन्हें निपटना चाहिए। इस बदलाव का एक महत्वपूर्ण
हिस्सा भाषा के बारे में एक नई विचारधारा द्वारा निर्देशित एक नए, अधिक निष्पक्ष तरीके से कानूनी मामलों
में निहित "संघर्ष की कहानियों" को पढ़ना सीखना शामिल है।
3. हालांकि
स्पष्ट रूप से तटस्थ रूप में, वास्तव
में, छात्रों को सिखाई जाने वाली कानूनी
भाषा की फ़िल्टरिंग संरचना तटस्थ नहीं है। कानूनी प्रशिक्षण सामाजिक संदर्भ और
विशिष्टता के एक व्यवस्थित या व्यापक विचार से छात्रों का ध्यान केंद्रित करता है।
इसके बजाय, छात्रों से अधिक अमूर्त श्रेणियों और
कानूनी (सामाजिक के बजाय) संदर्भों पर ध्यान देने का आग्रह किया जाता है, जो न्याय के एक विशेष, सांस्कृतिक रूप से संचालित मॉडल को
दर्शाता है। इस मॉडल का एक पहलू यह विचार है कि न्याय एक ऐसी प्रक्रिया से उभरेगा
जो भाषाई आदान-प्रदान या द्वंद्व पर बहुत अधिक निर्भर है, जो कम से कम दो स्थितियों के बीच आगे
और पीछे चलती है। आदान-प्रदान का सामाजिक संदर्भ रूप से कम महत्वपूर्ण है, और यह रूप कक्षा में भूमिका निभाने के
साथ-साथ "कानूनी तर्क" में अधिक आम तौर पर (अक्सर आंतरिक संवाद के रूप
में पढ़ाया जाता है) प्रतिध्वनित होता है। भाषाई विचारधारा की एक अन्य विशेषता जो
लॉ स्कूल की कक्षाओं में उभरती है, कानूनी
निर्णय लेने के लिए तटस्थ स्रोतों के रूप में शाब्दिक प्राधिकरण की परतों पर जोर
देती है।
कानूनी शिक्षाशास्त्र एक भाषाई दृष्टिकोण का
उपयोग करके इस मॉडल को कायम रखता है जो इन विवरणों और संदर्भों को संसाधित करने के
लिए अमूर्त श्रेणियों के चल रहे विकास के साथ विशेष मामलों के विशिष्ट विवरणों पर
ध्यान देता है। छात्र उन विवरणों और संदर्भ के पहलुओं का चयन करना सीखते हैं जो
सादृश्यों के लिए मुख्य माने जाते हैं जिनका उपयोग ठोस मामलों और अमूर्त सिद्धांतों
को पाटने के लिए किया जाता है। एक मानक कानूनी पठन कानूनी सिद्धांतों की सामाजिक
जड़ों को छुपाता है, उन तरीकों की जांच से परहेज करता है जो
अमूर्त श्रेणियां विकसित होती हैं, दूसरों
पर संघर्षों और घटनाओं के कुछ पहलुओं को विशेषाधिकार देती हैं। इसके बजाय, मूल मुद्दा शाब्दिक विश्लेषण में से एक
है --- सही पढ़ने के लिए लिखित कानूनी ग्रंथों को पार्स करना, जो भाषाई प्राधिकरण के मुद्दों पर
केंद्रित है। कानून स्कूल प्रशिक्षण में निहित फ़िल्टरिंग भाषाई विचारधारा के
माध्यम से दुनिया के लिए एक नया अभिविन्यास सूक्ष्म रूप से व्यक्त किया गया है।
4. यू.एस.
कानूनी भाषा में पाए जाने वाले दृष्टिकोण के लिए एक "डबल एज" है; यह लाभ प्रदान करता है, लेकिन समस्याएं भी पैदा करता है5 इस दृष्टिकोण का एक लाभ यह है कि भाषा
सभी के लिए समान व्यवहार सुनिश्चित करती प्रतीत होती है, चाहे उनकी स्थिति कुछ भी हो, और यह प्रकटन कभी-कभी एक वास्तविकता बन
सकता है। अमेरिकी कानूनी भाषा मानव संघर्ष को संसाधित करने के लिए एक अत्यधिक
रचनात्मक प्रणाली भी उत्पन्न करती है, जो
कभी-कभी कुछ स्थिरता को बढ़ावा देने के साथ-साथ सामाजिक परिवर्तन और विभिन्न स्थितियों
की मांगों को समायोजित करने के लिए आवश्यक लचीलापन प्रदान कर सकती है। हालाँकि, इस दृष्टिकोण के साथ समस्याएँ भी हैं।
कुछ मामलों में, यह बहुत वास्तविक सामाजिक अंतरों को
अस्पष्ट करता है जो उचित निर्णय लेने के लिए प्रासंगिक हैं;
यह तटस्थता का आभास भी पैदा कर सकता है जो इस
तथ्य को छुपाता है कि अमेरिकी कानून सामाजिक असमानताओं और अन्याय को लागू करना
जारी रखता है। एक मानवशास्त्रीय लेंस के माध्यम से, हम "सांस्कृतिक अदृश्यता और प्रभुत्व" की एक साथ समस्या के
रूप में इन जुड़वां कठिनाइयों की पहचान कर सकते हैं;
अर्थात्, संदर्भ
और सांस्कृतिक दृष्टिकोण के कुछ पहलू अदृश्य हो जाते हैं जबकि अन्य हावी हो जाते
हैं (और यह प्रक्रिया स्वयं काफी हद तक अदृश्य है, कानूनी भाषा की स्पष्ट तटस्थता के नीचे छिपी हुई है और लिखित ग्रंथों
को पढ़ने के दृष्टिकोण)। इसी तरह, कानूनी
भाषा कई तरह से हतोत्साहित करती है छात्रों को नैतिकता के खुले विचार से, जबकि अभी भी एक छिपे हुए प्रामाणिक पंच
को पैक कर रहे हैं
5. लॉ
स्कूल की कक्षा की बातचीत में एक सांस्कृतिक अदृश्यता/प्रभुत्व की समस्या भी है, जहां कानून की स्पष्ट रूप से तटस्थ
भाषा सीखने से विभिन्न नस्लों, लिंग
और वर्ग पृष्ठभूमि के छात्रों पर अलग-अलग प्रभाव पड़ते हैं। इनमें से कुछ प्रभाव
कई प्रकार की कक्षाओं के साथ-साथ हमारी संस्कृति में अन्य भाषण स्थितियों के लिए
आम हैं, विशेष रूप से औपचारिक हैं, और वे हमारी सामाजिक संरचना के मूलभूत
पहलुओं को दर्शाते हैं, हालांकि, इन प्रभावों का विशेष रूप से लॉ स्कूल प्रशिक्षण पर प्रभाव पड़ सकता
है जब बात करने और तर्क करने के अजीबोगरीब कानूनी तरीकों के साथ जोड़ती है। कक्षा
सिर्फ एक स्थान है, एक शुरुआत या कार्यात्मक स्थान है, जिसमें ये विभिन्न अपवर्तन शुरू में
उभर कर आते हैं। पुस्तक का निष्कर्ष इस मूलभूत क्षण की सावधानीपूर्वक परीक्षा के
माध्यम से सीखे जाने वाले पाठों का सुझाव देता है।
6. हालांकि
इस अध्ययन में विभिन्न कक्षाओं में साझा अंतर्निहित ज्ञानमीमांसा का पता चलता है, यह कानून के स्कूलों और कानून के
शिक्षकों के बीच महत्वपूर्ण अंतरों को भी चित्रित करता है। यह निष्कर्ष स्कूल की
स्थिति और संस्कृति के साथ-साथ प्राध्यापक शैली और कक्षा की गतिशीलता के पहलुओं पर
अधिक सूक्ष्म और प्रासंगिक ध्यान देने का आग्रह करता है, कानून प्रशिक्षण और बाद के अभ्यास में
अवसर की समानता को प्रभावित कर सकता है।
7. सामग्री
और रूप, कानूनी शिक्षा और भाषा दोनों के संदर्भ
में यह एक "दोहरे किनारे" को दर्पण करता है जो आमतौर पर पूंजीवादी
महामारी विज्ञान में पाया जाता है। यह डबल एज संभावनाएं प्रदान करता है, लेकिन एक विशेष प्रकार के अमूर्तता में
जाने के साथ आने वाली समस्याएं भी, जो
सामाजिक संदर्भ के उन दोनों पहलुओं को मिटा सकती हैं जो पूर्वाग्रह की ओर ले जाती
हैं, लेकिन उन समस्याओं को भी जो अमूर्तता
के एक विशेष रूप में जाने के साथ आती हैं, जो
सामाजिक संदर्भ के उन दोनों पहलुओं को मिटा सकता है जो पूर्वाग्रह की ओर ले जाते
हैं, बल्कि वे भी जो सामाजिक असमानताओं की
गहन समझ की अनुमति देते हैं, लेकिन
उन समस्याओं को भी जो अमूर्तता के एक विशेष रूप में जाने के साथ आती हैं, जो सामाजिक संदर्भ के उन दोनों पहलुओं
को मिटा सकती हैं जो नेतृत्व करते हैं पूर्वाग्रह के लिए बल्कि वे भी जो सामाजिक
असमानताओं की गहराई से समझ की अनुमति देते हैं, इस
दुविधा का सामना करना लोकतांत्रिक आदर्शों के साथ किसी भी कानूनी प्रणाली के
साथ-साथ कानूनी भाषा के लिए एक महत्वपूर्ण कार्य है जिसके माध्यम से ऐसी प्रणाली
संचालित होती है।
ध्यान दें, फिर
यह शोध मानवशास्त्रीय भाषाई दृष्टिकोणों पर ड्राइंग करते हुए, अंतर्निहित सांस्कृतिक विश्वदृष्टि या
महामारी विज्ञान को ट्रैक करने के लिए भाषा के अध्ययन का उपयोग करता है। एडवर्ड
लेवी जैसे विद्वानों द्वारा कुछ समय पहले कानूनी तर्क शुरू किया गया।8
विश्लेषण का यह हिस्सा, मेरे विचार में, शक्ति गतिकी और पूंजीवादी ज्ञानमीमांसा
की आगामी परीक्षा से अलग है, जिसे
मैं अमेरिकी कानून के लिए विशिष्ट मानता हूं। अपने आप लिया गया, भाषाई विश्लेषण मानचित्र करता है कि
कैसे भाषा सामाजिक विश्वदृष्टि और संस्थागत प्रथाओं के साथ बातचीत करती है और उनका
प्रतीक है, और इस तरह शक्ति के किसी भी विचार के
अलावा भाषा और महामारी विज्ञान के मुद्दों पर बात करती है।
जब यह कानूनी भाषा और तर्क के गैर-तटस्थ चरित्र
पर ध्यान केंद्रित करता है,
तो यह अध्ययन मानवशास्त्रीय, कानूनी और सामाजिक सिद्धांत में
छात्रवृत्ति से निर्माण, सामाजिक शक्ति और लोकतांत्रिक आदर्शों
के साथ भाषा की बातचीत पर भी विचार करता है, हालांकि, मैं यह भी तर्क देता हूं कानून की भाषा
की अपनी गतिशीलता है जो सत्ता या सामाजिक संरचनाओं के मुद्दों के लिए पारदर्शी रूप
से कम करने योग्य नहीं है। इस अर्थ में, यह
विश्लेषण कानूनी भाषा के दर्शन को पूरी तरह से स्वायत्त क्षेत्र के रूप में खारिज
करता है, जो सामाजिक प्रभावों से अलग है, या बाहरी सामाजिक ताकतों के एक
प्रतिबिंब के रूप में है। बल्कि, भाषाई
और सामाजिक दोनों दृष्टिकोणों को मिलाकर, हम
प्रथम वर्ष के कानून में पा सकते हैं।
लॉ स्कूल के पहले दिन लॉ स्कूल की कक्षा में
प्रवेश करने की कल्पना करें।9
हालाँकि कई लॉ स्कूल अब छोटे प्रथम वर्ष की
कक्षाओं के साथ प्रयोग कर रहे हैं, फिर
भी सत्तर से एक सौ छात्रों की बड़ी कक्षाओं में बिताए गए प्रथम वर्ष के छात्र के
समय का बड़ा हिस्सा मिलना आम बात है। परंपरागत रूप से, प्रथम वर्ष की कक्षा को उन वर्गों में
विभाजित किया जाता है जिनमें छात्रों को सौंपा जाता है; ये खंड फिर एक साथ चिपक जाते हैं, सभी समान आवश्यक कक्षाएं लेते हैं। इस
मामले में आम तौर पर अपेक्षाकृत कम विकल्प होते हैं; सभी छात्रों को मुख्य प्रथम वर्ष की कक्षाओं का एक सेट लेना चाहिए
(उदाहरण के लिए,
अनुबंध, टॉर्ट्स, संपत्ति, आपराधिक कानून, नागरिक प्रक्रिया, और, कुछ
स्कूलों में, संवैधानिक कानून),
और इनमें से प्रत्येक पाठ्यक्रम के लिए उनका
अनुभाग विशेष प्रोफेसरों को सौंपा गया है। छात्रों को आमतौर पर छोटे कानूनी लेखन
अनुभागों को सौंपा जाता है,
जो अक्सर गैर-कार्यकाल-ट्रैक
प्रशिक्षकों द्वारा सोचा जाता है (जिस तरह से कई कॉलेजों में फ्रेशमैन अंग्रेजी
सिखाई जाती है)।
तो आप अपनी पहली कक्षा में आ गए हैं, इन मुख्य सैद्धांतिक पाठ्यक्रमों के
शिक्षण में अक्सर उपयोग की जाने वाली भारी केसबुक का कमरतोड़ बोझ ढोते हुए। आप
अपने सौ से अधिक साथी सहपाठियों से भरे बड़े कमरे के चारों ओर देखते हैं,
और पहले खाली खाने में आप पा सकते हैं, यदि आप सतर्क और भाग्यशाली थे, तो आप देखते हैं कि कक्षा के पहले दिन
पढ़ने के लिए पहले से ही असाइनमेंट थे, और
इसलिए आप इस पाठ्यक्रम के लिए केसबुक पहले ही निपटा चुके हैं। (यदि आप इसमें शामिल
नहीं थे, तो कक्षा शुरू होने के कुछ ही समय बाद
आपको पता चलता है कि आपको पढ़ना चाहिए था, क्योंकि
प्रोफेसर बेतरतीब ढंग से छात्रों का चयन करते हैं और उनसे असाइनमेंट के बारे में
प्रश्न पूछते हैं --- और आप प्रार्थना करने में अधिक समय व्यतीत करते हैं मसौदा
तैयार करने वालों में से एक न हों।)
केसबुक, एक
भारी हार्डकवर पाठ्यपुस्तक जो एक हजार पृष्ठों से अधिक लंबी है, में अपीलीय अदालत की राय के बड़े
पैमाने पर अंश होते हैं, जो संक्षिप्त टिप्पणी और नोट्स के साथ
मिलते-जुलते हैं।
औपचारिक पोशाक में प्रोफेसर, कक्षा में कदम रखता है। जैसे ही वह
सीटों की पंक्तियों के सामने पोडियम पर चढ़ता है, कमरे में आवाजों की गड़गड़ाहट अचानक शांत हो जाती है, व्यवसाय के पहले क्रम में एक
कठिन-से-समझने वाले बैठने के चार्ट के चारों ओर गुजरना शामिल है, जिसमें से प्रत्येक के लिए छोटे बक्से
होते हैं। कमरे में सौ से अधिक सीटें; आपको
उस बॉक्स में अपना नाम दर्ज करने का निर्देश दिया जाता है जो आपके द्वारा चुनी गई
सीट से मेल खाता है और उसके बाद उसी स्थान पर बैठ जाता है।
आपको सूचित किया जाता है कि पूरे सेमेस्टर के
लिए आपका ग्रेड एक परीक्षा पर निर्भर करेगा, जो
सत्र के अंत में गुमनाम रूप से दी जाएगी। एक संक्षिप्त लेकिन कुछ अशुभ क्षण के मौन
के बाद, प्रोफेसर अपनी कक्षा की सूची से ऊपर
देखता है और पुकारता है,
"मि। चास? (हालांकि हमारे कक्षा शिक्षकों के सेट
में रंग और सफेद महिला प्रोफेसरों के कई प्रोफेसर शामिल हैं, फिर भी यह मामला है कि प्रथम वर्ष के
सैद्धांतिक वर्ग मुख्य रूप से सफेद पुरुषों द्वारा पढ़ाए जाते हैं। इसलिए, हम प्रमुख प्रोफ़ाइल का उपयोग करके
अपनी कहानी शुरू करेंगे। )
राहत मिली कि आपका अंतिम नाम "चेस"
जैसा नहीं है, आप पल-पल अपनी कुर्सी पर आराम करते हैं, जबकि दुर्भाग्यपूर्ण श्री चेस उत्सुकता
से बैठते हैं, दिन के लिए सौंपे गए पहले मामले के लिए
किताब खुलती है और अगले प्रश्न का उत्तर देने के लिए तैयार होती है। प्रोफेसर
आश्वस्त स्वर में शुरू होता है, "ठीक
है। मैं हॉकिन्स के मामले में निचली अदालत ने क्या फैसला किया है, यह जानने की कोशिश करके थोड़ा
धीमा-शुरुआत करने की कोशिश करके शुरू करना चाहता हूं। इससे क्या हुआ? "10
और अब
आपका कानूनी प्रशिक्षण शुरू हो गया है, क्योंकि
प्रोफेसर आपको गरीब युवा हाविन्स की नाटकीय कहानी बताने के लिए नहीं कह रहे हैं, जो डॉ. मैक्गी पर 100 प्रतिशत सही हाथ, एक अच्छा हाथ देने के लिए भरोसा करने
के बाद एक भयानक हाथ से जख्मी हो गए। . यह हो सकता है कि इस कहानी के विचारोत्तेजक
कथानक का विवरण, या इसके केंद्रीय पात्रों की खलनायकी
या करुणा, मुख्य बातें थीं जो इस मामले को पढ़ने
के बाद आपके दिमाग में अटक गईं। लेकिन यहां प्रोफेसर आपसे कह रहे हैं कि निचली
अदालत ने जो किया उसके बारे में पहले चिंता करें। क्यों? किसे पड़ी है? क्या हमें उसके न्याय की परवाह नहीं है?
क्या मुख्य बात यह नहीं है कि क्या युवा
हॉकिन्स एक अक्षम, बेपरवाह, या आम तौर पर शातिर सर्जन द्वारा बहकाया गया था, और क्या हमारा समाज इसके बारे में कुछ
करने जा रहा है? या यह मुख्य मुद्दा है कि क्या हम
डॉक्टरों पर इतना सख्त होने जा रहे हैं कि वे फिर कभी किसी की मदद करने की कोशिश
नहीं करेंगे?
लेकिन प्रोफेसर के प्रश्न विधिपूर्वक आगे बढ़ते
हैं, श्री चेस को धक्का देते हुए जितना
उन्होंने सोचा था उससे कहीं अधिक खोदने के लिए उन्हें निचली अदालत ने क्या किया, इसके बारे में जानना होगा। और आप महसूस
करते हैं कि स्पष्ट रूप से,
कानूनी रूप से प्रशिक्षित दिमाग के लिए, इस मामले का एक मुख्य पहलू जिसे आपने
अभी पढ़ा है, उसमें अधिकार की परतें शामिल हैं जो
निर्णय तक पहुंचने में भूमिका निभाती हैं। उदाहरण के लिए, इस मामले में, यह महत्वपूर्ण लगता है कि पाठ एक
अपीलीय अदालत द्वारा लिखा गया था (अर्थात,
उस
न्यायाधीश द्वारा नहीं जो वास्तव में मुकदमे की देखरेख करता था, बल्कि एक न्यायाधीश या न्यायाधीशों के
समूह द्वारा जिसका काम ट्रायल कोर्ट द्वारा किए गए फैसलों की समीक्षा करना था)। यह
ऐसा कुछ भी नहीं हो सकता है जो आपको शुरू में मामले को पढ़ने में विशेष रूप से
प्रभावित करता है, और आप आश्चर्य करना शुरू करते हैं कि
क्या आप वास्तव में एक वकील बनने के लिए तैयार थे। जब श्री चेस हिचकिचाते हुए
स्वेच्छा से कहते हैं कि निचली अदालत ने "वादी के पक्ष में फैसला किया
है" (जो युवा श्रीमान होगा)।
हॉकिन्स), प्रोफेसर
जानना चाहते हैं कि "किस संदर्भ में" यह सच था। मिस्टर चेस फिर बताते
हैं कि "उन्होंने" तय किया कि वादी को हर्जाना मिल सकता है (अनुवाद:
पैसा),
लेकिन
यह कि "उन्होंने" नुकसान कम किया। यह आपके लिए एक बहुत विशिष्ट
प्रतिक्रिया की तरह लगता है, लेकिन
प्रोफेसर बीच में आता है और "वे" कौन हैं, इस बारे में बहुत पसंद करते हैं। यह पता चला है कि "वे"
जिन्होंने हर्जाना दिया था,
वे जूरी थे, लेकिन "वे" जिन्होंने
हर्जाना कम किया था, वे जज थे।
ऐसा लगता है कि प्रोफेसर के लिए यह बहुत मायने
रखता है, जो इस स्तर की विशिष्टता से असंतुष्ट
हैं, श्री चेस को इस बारे में परेशान करना
शुरू कर देते हैं कि क्या यह वास्तव में जज थे जिन्होंने नुकसान को कम करने के लिए
सिर्फ अपने दम पर फैसला किया था। लंबे समय से पहले, श्री।
चेस खुद को कक्षा को समझाते हुए पाता है कि वास्तव में प्रतिवादी (डॉक्टर) ने न्यायाधीश से चोटों को कम करने के लिए कहा था, कि उसने जज को "प्रस्ताव" कहा था, जिसे गति कहा जाता है, और यह कि गति बहुत अधिक थी। तो अब, आप अपने बारे में सोचें, यह सुनिश्चित करने की कोशिश कर रहे हैं कि आपके पास यह सब नीचे है, वास्तव में क्या हुआ था: एक जूरी ट्रायल था; हॉकिन्स जीत गया और उसे बहुत पैसा मिला; डॉक्टर कम पैसे देना चाहता था और एक प्रस्ताव दायर किया;
ट्रायल जज ने हॉकिन्स को मिलने वाली धनराशि को
कम कर दिया; और हॉकिन्स ट्रायल जज के उस फैसले के
खिलाफ अपील कर रहे हैं। अब युवा हॉकिन्स के अपने हाथ को लेकर गुस्से पर ध्यान
केंद्रित करने से दूर, आप कम पैसे के प्रस्ताव को स्वीकार
करने से इनकार करने के लिए उस पर थोड़ा गुस्सा महसूस करने लगे हैं, जिससे आपको इन बीजान्टिन विवरणों के
बारे में अपना दिमाग घुमाना पड़ता है।
(आप इस बिंदु पर बिल्कुल भी चिंता न
करने का निर्णय लेते हैं कि क्या यह हॉकिन्स या उसके पिता थे जिन्होंने वास्तव में
डॉक्टर के साथ अनुबंध किया था या इस तथ्य के बारे में कि यह स्पष्ट रूप से हॉकिन्स
नहीं बल्कि उनके वकील थे जिन्होंने प्रस्ताव दायर किया था। मेरा मतलब है, पर्याप्त है पर्याप्त।)
प्रारंभिक गिरावट में आपकी कक्षाओं के दौरान, आपके प्रोफेसर बार-बार आपके द्वारा
पढ़े गए मामलों को विच्छेदित करने की इस चिड़चिड़ी आदत में संलग्न होते हैं, जो आपको इन असाइन किए गए ग्रंथों के
सबसे अजीब पहलुओं पर ध्यान केंद्रित करने के लिए कहते हैं। उदाहरण के लिए, एक कक्षा चर्चा की शुरुआत में, एक प्रोफेसर पूछता है, "सबसे पहले, क्या किसी को इस बात की उत्सुकता थी कि
मामले के नाम के तहत इसका क्या अर्थ है, जब
वह कहता है, रोड आइलैंड का सुप्रीम कोर्ट, 1969, 105RI612249A दूसरा 414? क्या कोई उत्सुक है कि इसका क्या मतलब था? क्या कोई जानता है?" 11
जब कोई पड़ोसी जवाब देता है, तो आप राहत महसूस करते हैं, "वैसे मैं सुप्रीम कोर्ट और रोड आइलैंड
को समझता हूं, लेकिन मुझे नीचे की संख्या समझ में
नहीं आती," क्योंकि आप डरते थे कि आप कक्षा में
अकेले थे जो अभी तक उलझन को समझ नहीं पाए थे मामले के नाम के तहत संख्याओं और
अक्षरों की। प्रोफेसर बताते हैं कि ये संख्याएं और पत्र "पत्रकार" नामक
पुस्तकों के उद्धरण हैं, जिनमें मामलों की अच्छी तरह से रिपोर्ट
की जाती है। यह उन अधिक उचित चीजों में से एक जैसा लगता है जो आपने पूरे सप्ताह
सुनी हैं। वह यह भी बताती है कि आप कैसे बता सकते हैं कि प्रत्येक उद्धरण के लिए
उपयोग किए गए सटीक अक्षरों से किस प्रकार की अदालत ने राय लिखी है, लेकिन बाद में आप इसके बारे में चिंता
करने का निर्णय लेते हैं। प्रोफेसर आपको आश्वासन देते हैं कि केस के उद्धरणों को
समझना "लॉ स्कूल छोड़ने से पहले आपके लिए दूसरा स्वभाव बन जाएगा।" तब तक
आप अपनी मानसिक प्रक्रियाओं के समग्र आकार के बारे में चिंता करना शुरू कर देते
हैं।
जैसे-जैसे सेमेस्टर आगे बढ़ता है, वैसे-वैसे प्रोफेसर की भविष्यवाणी सटीक
निकलती है, जब एक मामला पढ़ने के लिए दिया जाता है, तो अब आप स्वचालित रूप से यह देखने के
लिए जांच करते हैं कि किस अदालत ने मामले में राय लिखी है, मामले में पहले क्या हुआ था और अदालत
ने क्या किया था अपने निर्णय पर पहुँचने में किया।
मानव नाटक और दुख की मार्मिक, चकाचौंध, दयनीय कहानियाँ आपके सामने आसानी से बहने लगती हैं, क्योंकि आप उन्हें कुशलता से हाथ में
लेते हैं और "प्रासंगिक" तथ्यों के लिए उनका विश्लेषण करते हैं। जिस तरह
एक मेडिकल छात्रा ने नियमित रूप से शरीर के अंगों और चीरों से निपटने के लिए अपने
प्रशिक्षण के समानांतर बिंदु पर शुरुआत की, आप
मानव संघर्ष की कहानियों से निपटने में एक निश्चित दूरी हासिल कर रहे हैं। आप
कानूनी पठन के अन्य पहलुओं को भी सीख रहे हैं, जो
आपको कहानी के केवल कुछ हिस्सों पर ध्यान देने के लिए प्रशिक्षित करते हैं जबकि
अन्य को छोड़ देते हैं (इस पर अधिक भाग 11 में)।
और इसलिए जब, घर पर होने के बाद, आप
अपने बेसमेंट के फर्श में एक छुपा हुआ रिसाव पाते हैं, तो आपकी पहली प्रवृत्ति पिछले मालिक को
आविष्कारशील नामों से नहीं पुकारने की होती है। इसके बजाय, आप खुश होते हैं और खुशी से इशारा करते
हैं कि रिसाव को छिपाने के लिए एक ज़बरदस्त प्रयास किया गया था। “लूल। \ आप अपने चकित मित्रों से उल्लासपूर्वक कहते हैं,
छिपाव, सक्रिय छिपाव। (अब आप महसूस करते हैं कि सक्रिय रूप से छुपाना एक ऐसा तत्व है जिसे आपको साबित करने की आवश्यकता होगी यदि आप पिछले मालिकों पर मुकदमा करना चाहते हैं।) आपके मित्र सोचते हैं कि यह पता लगाना कि किसी ने जानबूझकर आपको धोखा देने की कोशिश की है, यह एक संकेत है कि हम अभी कर सकते हैं अब किसी पर भरोसा मत करो---लेकिन ऐसा लगता है कि यह आपका दिन बना देता है। वे कुछ हद तक संशोधित और वस्तुनिष्ठ नज़र से ऐसी कठिन परिस्थितियों से निपटने की आपकी नई क्षमता पर प्रशंसनीय टिप्पणी कर सकते हैं, लेकिन वे खुद को कई बार आश्चर्यचकित भी पाते हैं कि क्या आप वही व्यक्ति हैं जो आप अपना कानूनी प्रशिक्षण शुरू करने से पहले थे।
सेमेस्टर में एक बिंदु पर, एक सहपाठी आपके एक प्रोफेसर से पूछता
है कि क्या कोई विक्रेता समझौता करते समय ग्राहक से झूठ बोलकर बच सकता है।
प्रोफेसर ने उसके काल्पनिक उत्तर देते हुए कहा, "ठीक है, अगर उसने एक प्रस्ताव दिया है, तो उसने इसे रद्द कर दिया है, और जब तक कि 2-205 लागू नहीं होने जा रहा है और
हस्ताक्षरित लेखन होना है,
जब तक कि आप एस्टॉपेल का तर्क नहीं दे
सकते, यदि आप कोड संख्या 1-103 से व्यवहार करना,
जो आम कानून के द्वार खोलता है, आपके पास उस तरह की सुरक्षा नहीं है, जब तक कि यह एक उपभोक्ता क़ानून या संघीय व्यापार विनियमन-विनियमन न हो, आपके पास वह नहीं है - उस तरह की सुरक्षा।"12
छात्र, बढ़ते आक्रोश के साथ पूछता है, "यानी, विक्रेता झूठ बोल सकते हैं? और प्रोफेसर ने जवाब दिया, "हुह? न केवल,